Prevod od "forlanger at" do Srpski


Kako koristiti "forlanger at" u rečenicama:

Jeg forlanger at tale med en overordnet!
Zahtevam da prièam sa glavnim oficirom!
Der er nogle folk fra Bluestar, som forlanger at møde Dem.
G. Geko, gomila ljudi iz Blustara zahteva da vas vidi.
M autoriserer dig til at observere Miss Onatopp, men forlanger at kontakt ikke må finde sted uden godkendelse.
M daje dozvolu za motrenje gðice Onatop, ali ne dozvoljava kontakte bez prethodnog odobrenja.
Jeg er hendes advokat og forlanger at være til stede under afhøringen.
Ja sam njen advokat i insistiram da budem ovde tokom saslušanja.
Nevadas spillekommission forlanger at et kasino skal have kontanter nok i reserve for hver jeton, der er i spil.
Igrački Odbor Nevade zahteva da kazino drži dovoljno gotovine za pokrivanje svakog žetona na stolovima.
Kardinalen forlanger, at Luther skal bringes til Rom, eller landsforvises fra Saksen.
Kardinal zahteva da se Luter izruèi Rimu... ili izgna iz Saksonije.
Pentagon forlanger at jeg iværksætter en formel eftersøgning straks.
Pentagon zahteva da odmah pokrenem službenu istragu.
Og Ephraim forlanger, at vi giver ham Louis, fordi han ved vi forventer, at han gør det.
А Ефраим тражи да му откријемо Луја, јер зна да ми то од њега очекујемо.
Hun sender sine hilsner, forlanger at vide hvorfor du ikke har skrevet til hende i måneder.
Pozdravlja, hoæe da zna zašto joj niste pisali veæ mesecima.
Han forlanger at du overgiver dig selv... og dit folk uden betingelser.
Zahteva da se predate, bezuslovno, vi i vaši ljudi.
Hr præsident, vi modtager et opkald fra Fayed, han forlanger at snakke med dig
G. Predsjednièe, poziv od Fayeda. Zahtjeva razgovor s vama.
Vi forlanger, at Tribune giver en undskyldning og trækker artiklen tilbage med det samme!
Zahtijevamo da Tribune objavi ispriku i odmah opozove prièu!
Det brøl fra tilskuerne, som forlanger, at en slave sættes fri for sin opvisning i arenaen.
Руља која је урлала је захтевала да се гладијатору да слобода због оног што је показао у арени.
Henry... jeg er din far og jeg forlanger, at du spiser den lasagne.
Хенри... ја сам ти отац и захтевам од тебе да поједеш лазање.
Jeg forlanger at få at vide, hvor hulen jeg er.
Захтевам да знам, само где oво јa запалио?
Jeg forlanger at få at vide, hvad din planer er med mig.
Zahtijevam da mi kažeš koji su tvoji planovi sa mnom.
Jeg forlanger at du helbreder barrieren mellem de to verdener.
Zahtijevam da zatvoriš procijep izmeðu svjetova.
Den forlanger, at jeg elsker min familie, at jeg tager mig af dem og beskytter dem.
Traži da volim svoju porodicu. Da se brinem o njoj i da je štitim.
Jeg har rettigheder og jeg forlanger at se min advokat Før du trykker på den lille knap på siden fast.
Želim vidjeti svog odvjetnika prije nego li stisneš dugme sa strane.
De Forenede Nationer forlanger, at du taler til om deres bekymringer vedrørende vores atomprogram, ellers vil de stemme om, at at autorisere militær aktioner,
У.Н: захтевају да да им се обратите у вези нашег нуклеарног програма, или ће изгласати војну интервенцију.
Posenborg-Sækkerne forlanger, at du inviterer dem personligt.
Svi su odgovorili da dolaze, osim Gramzi-Baginsa, koji su zahtevali da ih lièno pozoveš.
Piraterne forlanger, at alle indfinder sig på broen.
Pirati zahtevaju da svi clanovi posade dodju na komandni most.
Du forlanger, at alle danser efter din pibe.
Odreðuješ kada i gde neko sme nešto da kaže ili uèini?
Der er intet land, som forlanger, at du gør din pligt.
Nema zemlje koja insistira da obaviš svoj posao.
At min coven forlanger at min bror og jeg bliver forenet som 22 årig.
Šta? Da moj klan zahteva da ja i moj brat odmerimo snagu kada napunimo 22?
Føreren forlanger, at disse film bliver konfiskeret.
Firer je odluèio da ovi filmovi budu konfiskovani.
Ambassadør Usak forlanger at se dig.
Ambasador Jusak zahtevao je da vas vidi.
Moskva forlanger, at vi omgående sender ham tilbage.
Moskva nepokolebljivo zahteva trenutno izruèenje. - Onda ga pošaljite natrag.
Mon det er mig, der har undfanget hele dette Folk, mon det er mig, der har født det, siden du forlanger, at jeg i min Favn skal bære det hen til det Land, du tilsvor dets Fædre, som en Fosterfader bærer det diende Barn?
Eda li ja začeh sav ovaj narod? Eda li ga ja rodih, kad mi kažeš: Iznesi ga u naručju svom, kao što nosi dojilja dete, u onu zemlju za koju si se zakleo ocima njihovim.
4.783961057663s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?